Ein paar Worte zu mir
Mein Name ist Giulia Damiani, ich bin zwischen Rom und dem Ufer des Braccianosees aufgewachsen und habe Frankfurt am Main zu meiner zweiten Heimat gemacht: Hier arbeite ich als Konferenzdolmetscherin, Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin.
Meinen Bachelor-Abschluss in Übersetzung-swissenschaften erwarb ich an der Universität für Internationale Studien in Rom (UNINT) mit einem Erasmus-Aufenthalt an der renommierten Hochschule für Dolmetscher und Übersetzer in Germersheim (FTSK). Mein Masterstudium im Konferenzdolmetschen absolvierte ich am Institut für Dolmetscher und Übersetzer (IÜD) der Universität Heidelberg, einer für diesen Bereich besten Universitäten Europas, mit einem Erasmus-Aufenthalt an der Universität Pompeu Fabra in Barcelona. Um meinen Fähigkeiten ein weiteres Qualitätssiegel zu verleihen, wurde ich Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher Deutschlands (VKD im BDÜ).
Da ich mit einem Bein in Deutschland und mit dem anderen in Italien lebe, bin ich ständig in Kontakt mit verschiedenen Sprachen und Kulturen und konnte so interkulturelle Kompetenzen entwickeln, dank welcher ich jeder Situation mit einem Höchstmaß an Diskretion, Sensibilität und Einfühlungsvermögen begegne.
Meine Arbeitssprachen
Italienisch > Deutsch
Deutsch > Italienisch
Englisch > Italienisch
Sprechen Sie mich gerne an!
Ich höre Ihnen immer genau zu.